Translate

sabato 30 novembre 2013

SPORT ESTREMI IN VAL DI LIMA/ EXTREME SPORTS IN VAL DI LIMA

VIVI UNA GIORNATA DI AVVENTURA IMMERSO NELLA SPLENDIDA NATURA DELLA VAL DI LIMA:

RocKondA Rafting Kayak Adventure ADS è una nuova realtà Sportiva nata dalla passione di team di professionisti dell'avventura acquatica. I compagni ideali per trascorrere una giornata all'insegna dell'adrenalina, del divertimento e della sicurezza, in un contesto naturale unico al mondo: il torrente Lima e la sua splendida valle incastonata tra le alture dell'appennino Toscano. Cascate, rapide, discese mozzafiato, pozze cristalline, giochi e battaglie d'acqua , tuffi dal gommone e prove di coraggio, il tutto per offrirvi un'esperienza davvero indimenticabile. Presso la nostra nuova sede, equipaggiata con spogliatoi e servizi, troverete inoltre tutta l'attrezzatura e il supporto neccesari per godere di questa opportunità in tutta sicurezza.

INAUGURAZIONE:
1) Domenica 1 Dicembre dalle ore 10.00
2) Prove Gratuite di Rafting e brindisi inaugurale in Via Fabbriche 36, Fabbriche di Casabasciana
3) Tel. +39 335.8223371
4) www.rockonda.it
5) info@rockonda.it


EXPERIENCE A WHOLE DAY IMMERGED ON THE BEAUTIFUL VAL DI LIMA'S NATURE:

RocKondA Rafting Kayak Adventure ADS is a new sportive reality born thanks to the passion of a team of experts of water adventures. The Ideal people to spend the day at the board of adrenaline, of fun and of security, in a unique natural context; Lima's stream and its beautiful valley set between the high-reliefs on Tuscan's Appennine. Waterfalls, breathtaking downhills, pools of crystal, games and water battles, scuba divings from rubber dinghy and bravery's tasks, everything that is necessary for offering you a really unforgettable experience. In our new location, equipped of dressing-rooms and services, you can also find everything you need to enjoy this opportunity in all security.

INAUGURATION:
1) Sunday 1st December from ten o'clock A.M
2) Free Rafting rehearsels and a toast in Via Fabbriche 36, Fabbriche di Casabasciana
3) Tel. +39 335.8223371
4) www.rockonda.it
5) info@rockonda.it


venerdì 29 novembre 2013

IL MONDO DEI PRESEPI IN MEDIAVALLE DEL SERCHIO


A Bagni di Lucca
Arte, storia e Tradizione del Figurinaio
Per Tutto il Periodo:
Dal 7 dicembre al 6 gennaio
Mostra al Circolo dei Forestieri                                                          
“L’arte del figurinaio di Bagni di
Lucca” con i seguenti orari:
Dal Lunedì al Venerdì
pomeriggio dalle 15.00 alle 20.00
la mattina solo su prenotazione
(347/8457317)
Sabato e domenica
dalle ore 10.00 alle ore 20.00
con gli artigiani del territorio che
effettueranno anche la vendita
dei prodotti
ISOLA PEDONALE
NEI GIORNI 8 E 22 DICEMBRE
DALE ORE 8.00 ALE ORE 20.00
Cristoforo Colombo scopre l’ America
e trova un figurinaio di Bagni di Lucca
che gli vende un mammalucco.
Quadro di Bruno Cordati 1934.
7 DICEMBRE:
dalle 15.00 Presepe Vivente dal Teatro a Piazza del Circolo
a cura della Scuola Infanzia di San Cassiano Piccola Silvia Staiti
15 DICEMBRE
dalle 13.00 “Presepe Vivente e antichi mestieri per le vie del paese”
a cura della Parrocchia di Pieve di Monti di Villa
(con servizio di navetta da Fornoli)
Dal 21 DICEMBRE al 6 GENNAIO
VII ° edizione del concorso “Benabbio nel presepe”
a cura della Società Filarmonica di Benabbio

15 DICEMBRE 2013:
Presepe vivente Anchiano ( Borgo a Mozzano) 2013. Servizio navetta gratuito SOCCIGLIA-ANCHIANO dalle ore 15.00. Natività ore 19.00. La manifestazione si svolgerà anche in caso di pioggia.

Presepe in grotta

Dicembre
Da Domenica 8 Dicembre a Domenica 12 Gennaio 2014, Convalle (Pescaglia, Lucca)

Il presepe in grotta è visitabile tutti i giorni festivi dalle ore 10.00 alle ore 19.00. Il 25 dicembre e il 1 gennaio dalle ore 15.00 alle 19.00 a cura del Gruppo Speleologico Alpinistico Valfreddana in collaborazione con l'ass. Chi c'è c'è
Aperti su appuntamento per gruppi e scuole tutti gli altri giorni, anche dopo cena. Tel. 3381399107 Stefano.
Alla grotta si arriva percorrendo la strada che da Convalle ( comune di Pescaglia ) porta a Piè Lucese dove c'è l'antica ferriera Galgani del 1794. Da lì
inizia il percorso naturalistico “le Campore” di circa 600 metri che termina all'ingresso della Grotta del Presepe. Di notte il sentiero nel Bosco è
illuminato.
Si consiglia abbigliamento adatto, calzature da trekking e una torcia elettrica per la sera in caso di emergenza,
L'interno della Grotta è illuminato, in modo di creare effetti di luce, che pongono in risalto le bellezze delle concrezioni calcaree e facendo esaltare
l'acqua turchese del lago che fa da cornice alla Natività

Presepe Vivente

Dicembre
Sabato 21 Dicembre, Ghivizzano (Coreglia A.lli, Lu)

Ritorna il tradizionale presepe vivente per le vie di Ghivizzano Castello a partire dalle ore 19.00 potrai rivivere la magia della nascita di Gesù, il borgo si animerà con botteghe di antichi mestieri, botteghe artigiane, locande ed osterie, e centinaia di figuranti, il tutto a fare da cornice ideale ai visitatori che attraversando le rughe e le vie del centro storico potranno anche gustare ottimi prodotti tipici, proprio come vuole la tradizione. A tarda serata previsto l’arrivo della Sacra Famiglia: Maria e Giuseppe si aggireranno tra le caratteristiche vie del borgo, alla ricerca invano di alloggio, fino ad arrivare nella capanna, allestita nel prato antistante la Torre di Castruccio dove si assisterà alla sempre emozionante rievocazione della nascita di Gesù ed all’arrivo dei Re Magi che porteranno i doni al Bambino.


Presepe Vivente

Dicembre
Lunedì 23 dicembre, Barga (Lucca)

Dalle ore 20.00 nel Centro storico
Il più antico Presepe Vivente in Valle del Serchio con 200 figuranti. Rievocazione della Natività nell'antico Borgo della cittadina dove saranno riproposti i vecchi mestieri di un tempo





giovedì 28 novembre 2013

INTERVISTA AL CERVELLO/ BRAIN'S INTERVIEW/ ENTREVISTA AL CEREBRO



L'Evento

Intervista al Cervello Show



Prosegue il giro per la Toscana dello spettacolo Intervista al Cervello show. Venerdi 29 novembre Fabrizio Diolaiuti e Adriano Barghetti saranno di scena a Coreglia Antelminelli nel teatro comunale “A.Bambi”. Lo spettacolo è tratto dal libro Intervista al Cervello, (Sperling & Kupfer) scritto dal professore Ubaldo Bonuccelli, ordinario di nerologia all’università di Pisa e da Fabrizio Diolaiuti, giornalista ed uomo di spettacolo. Il libro è stato un piccolo caso letterario riscuotendo tanto successo in tutte le librerie d’Italia, al punto da arrivare alla terza ristampa scalando le classifiche.
La performance è uno spettacolo vero e proprio con tanto di personaggi, gag e riferimenti al libro tratti da autentici fascicoli medici. In più ci sono tre canzoni originali fra cui “La Canzone del Cervello”. Fabrizio Diolaiuti, accompagnato in questo viaggio dal musicista Adriano Barghetti,  ci condurrà con la sua consueta verve ed ironia, per un’ora e mezzo circa, dentro gli intricati meandri del nostro principale organo, per capire come funziona il cervello, come potenziarlo e come mantenerlo efficiente. Al termine della serata ci risulteranno più semplici i nostri rapporti con il cibo, il sesso, il sonno… conosceremo più da vicino le nostre debolezze verso i dolci, la nicotina, l’alcol, il gioco, lo shopping… impareremo ad usare meglio la memoria e capiremo le dinamiche di malattie come Parkinson e Alzheimer.
Perché in fondo noi siamo il nostro cervello. Per info 348 3318870





BRAIN'S INTERVIEW.

The tour of the show INTERVISTA AL CERVELLO goes on for all over Tuscany. Friday 29th November
Fabrizio Diolaiuti and Adriano Borghetti will play in Coreglia Antelminelli at " A.Bambi"'s theatre. The show is based on the same book ( Sperling & Kupfer), written by the professor and neurologue Ubaldo Bonuccelli from the University of Pisa. This Book has been a little literary case due to the fact that it had a great success in all Italy's Libraries, arriving at the third imprinting. The performance is a true show with characters, gags and references to the book taken by medical's newspapers. There are also three songs including " La Canzone del Cervello". Fabrizio Diolaiuti, who is accompanied, in this journey, by the musician Adriano Borghetti, will lead us with his ordinary Irony and Verve, into the intricate insides of our main organ, in order to understand how the brain works, how to make it strong and how to keep it efficient. At the end of the evening, our respects towards food, sex and sleep will be simpler...we will know closer our weaknesses towards sweets, nicotine, alcohol, gambling, shopping...we will learn to use at best our memory and we will understand the dynamic illnesses as Parkinson or Alzheimer.
Because, in the end, we are our brain. For Info: +39 348 3318870


ENTREVISTA AL CEREBRO:

La gira del especta'culo ENTREVISTA AL CEREBRO continua por toda Toscana. El viernes 29 de Noviembre, Fabrizio Diolaiuti y Adriano Borghetti sera'n al teatro "A.Bambi" de Coreglia Antelminelli. El especta'culo se basa en el mismo Libro ( Sperling & Kupfer) escrito por el profesor y neuro'logo de la Universidad de Pisa, Ubaldo Bonuccelli. Este Libro ha sido un pequeño caso literario gracias al hecho de que ha tenido un gran éxito en todas las libreri'as de Italia, llegando a la tercera edicio'n. La performance es un verdadero especta'culo con personajes, chistes y referencias al libro tomadas por perio'dicos de Medicina. También hay tres canciones como " La Cancio'n del Cerebro". En esta Gira Fabrizio Diolaiuti, acompañado por el Musico Adriano Borghetti, nos llevara', con su ironi'a y verve, en los interiores de nuestro o'rgano principal, para poder comprender co'mo ese u'ltimo funciona, como potenciarlo y como mantenerlo eficiente.Al final de la tarde, nuestras relaciones con la comida, el sexo y el sueño sera'n ma's sencillas... Profundizaremos nuestras debilidades hacia los dulces, la Nicotina, el alcohol, el juego, la compra.....Aprenderemos a usar mejor nuestra memoria y las enfermedades dina'micas como el Parkinson y el Alzheimer.
Porque, al final, todos somos nuestro cerebro. Para Info: +39 348 3318870

martedì 26 novembre 2013

SI FESTEGGIA LA FINE DI NOVEMBRE/ LET'S CELEBRATE THE END OF NOVEMBER/ CELEBRAMOS EL FIN DE NOVIEMBRE

Giovedì  28 novembre all’ Osteria PIO a S.Quirico di Moriano (LU) Festeggiamo il Giorno del Ringraziamento “Thanksgiving”  con il tradizionale Tacchino ripieno anche di castagne.
- Venerdì andiamo a Valencia in Spagna per la Paella de Marisco. Per Info e Prenotazioni: +39 0583 330034.
- Sabato 30 novembre e Domenica 1 dicembre la tradizionale Fiera di Sant’
Ansano  in piazza a Ponte a Moriano .
·        Venerdì 29 novembre l'Hotel Ristorante Milano organizza “Serata Danzante”. Cena e balla con noi a soli € 20,00su prenotazione. Per info e/o prenotazioni: tel. 0583/889191

·        Sabato 30 novembre dalle ore 9.00 alle ore 1.00 a Diecimo ci sarà l'inaugurazione del nuovo locale “Di Cotte e di Crude”. Dalla mattina alle 9 fino alle 13, la sera dalle 17 fino a tarda serata. gran buffet offerto a tutti, imbastito di prodotti tipici, ottime pietanze, buon vino e tanto altro ancora. Dopo le 17 vai con gli aperitivi!!!! 


1)THURSDAY 28th OF NOVEMBER, AT PIO'S INN IN S.QUIRICO DI MORIANO ( LU), WE CELEBRATE THE THANKSGIVING DAY WITH THE TRADITIONAL FULL TURKEY-COCK ALSO FULLED WITH CHESTNUTS.
2) ON FRIDAY, WE WILL GO TO VALENCIA TO EAT PAELLA DE MARISCO. FOR INFO AND RESERVATION: +39 0583 330034.
3) SATURDAY 30th NOVEMBER AND SUNDAY 1st DECEMBER, THERE WILL BE THE TRADITIONAL MARKET OF SANT'ANSANO IN PONTE A MORIANO'S SQUARE.

4) FRIDAY 29th NOVEMBER, THE RESTAURANT AND HOTEL " MILANO" WILL ORGANISE A " DANCING EVENING". DINE AND DANCE WITH US WITH ONLY 20,00 € AND WITH RESERVATION. FOR INFO AND/OR RESERVATION: TEL. +39 0583/889191
5) SATURDAY 30th NOVEMBER, A NEW LOCAL CALLED " DI COTTE E DI CRUDE" WILL BE OPENED IN DIECIMO. FROM 9 O'CLOCK A.M TO ONE O'CLOCK P.M, THE EVENING FROM 5 O'CLOCK P.M UNTIL LATE. A GREAT BUFFET WILL BE OFFERED TO EVERYONE,  FULL OF TYPICAL PRODUCTS, GOOD THINGS TO EAT, GOOD WINE AND MORE. AND FROM 5 O'CLOCK, LET'S START WITH THE APERITIVES!!!!!!

7)EL JUEVES 28 DE NOVIEMBRE DE 2013, EL RESTAURANTE " PIO" EN S.QUIRICO DE MORIANO, CELEBRARA' EL DI'A DEL AGRADECIMIENTO CON EL TRADICIONAL PAVO RELLENADO TAMBIéN CON CASTAÑAS.
8) EL VIERNES, NOS VAMOS A VALENCIA PARA COMER LA PAELLA DE MARISCO. PARA INFO Y RESERVACIO'N: +39 0583 330034
9) EL SA'BADO 30 DE NOVIEMBRE Y EL DOMINGO 1 DE DICIEMBRE, TENDRA' LUGAR LA FERIA DE SANT'ANSANO EN LA PLAZA DE PONTE A MORIANO.
10) EL VIERNES 29 DE NOVIEMBRE, EL RESTAURANTE Y HOTEL " MILANO" ORGANIZA UNA " NOCHE DE BAILE". CENA Y BAILA CON NOSOTROS CON TAN SO'LO 20 € Y CON RESERVACIòN. PARA INFO Y/O RESERVACIO'N: TEL. +39 0583/889191
11) EL SA'BADO 30 DE NOVIEMBRE, TENDRA' LUGAR LA APERTURA DE UN NUEVO LOCAL EN DIECIMO, QUE SE LLAMA " DI COTTE E DI CRUDE". POR LA MAÑANA A PARTIR DE LAS 9 HASTA LA 1, Y POR LA TARDE A PARTIR DE LAS CINCO HASTA QUE HAYA GENTE. UN GRAN BUFFET SERA' OFRECIDO A TODOS, LLENO DE PRODUCTOS TI'PICOS, COSAS BUENAS PARA COMER, BUEN VINO Y MUCHAS COSAS MA'S. Y A PARTIR DE LAS 5 DE LA TARDE, VAMOS CON LOS APERITIVOS!!!!!!!!!!




lunedì 25 novembre 2013

EVENTI NATALIZI A BAGNI DI LUCCA 2013

EVENTI BAGNI DI LUCCA (NATALE 2013)



23-30 Novembre 2013: "Settimana delle Arti e dei Mestieri" a Bagni di Lucca. Per l’intera settimana gli artigiani professionisti metteranno a disposizione dei giovani della Valle del Serchio (da 11 a 18 anni) le loro conoscenze. A cura dell'Istituto Comprensivo di Bagni di Lucca con il Patrocinio dell'Amm.ne Comunale di Bagni di Lucca.


28-30 Novembre 2013: "Tra...scuola e bottega" attività artigiana "live" a Bagni di Lucca. A cura dell'Istituto Comprensivo di Bagni di Lucca con il Patrocinio dell'Amm.ne Comunale di Bagni di Lucca.


30 Novembre - 1° Dicembre 2013: Musical "Il Linchetto e la memoria storica" c/o il Teatro Accademico di Bagni di Lucca. A cura dell' Ass.ne Coro Arcobaleno di Lucca in collaborazione con l' Istituto Comprensivo di Bagni di Lucca e con il Patrocinio dell'Amm.ne Comunale di Bagni di Lucca.



Fino al 30 Novembre 2013: Mostra “I Figurinai, l’arte e l’emigrazione" a Lucca presso la sede dell'Ass.ne Lucchesi nel Mondo. A cura dell'Ass.ne Lucchesi nel Mondo.


Dicembre 2013



1° Dicembre 2013: 34ª edizione della Maratonina di Benabbio. La partenza è fissata dalle 8 in poi della mattina, con la consegna dei cartellini ai singoli e alle squadre. I percorsi allestiti sono 4, rispettivamente lunghi 3, 5, 10 e 15 km, che si snoderanno attraverso i boschi della montagna tra Benabbio e Boveglio, in un misto di strade sterrate, mulattiere e strade asfaltate. Organizzata dal Comitato Paesano di Benabbio vale per il Trofeo Podistico Lucchese.


1° Dicembre 2013: Musical "Il Linchetto e la memoria storica" c/o il Teatro Accademico di Bagni di Lucca. A cura dell'Ass.ne Coro Arcobaleno di Lucca in collaborazione con l' Istituto Comprensivo di Bagni di Lucca e con il Patrocinio dell'Amm.ne Comunale.


7 Dicembre 2013: Stagione di Prosa 2013-2014 "Il Bell'Antonio" con Andrea Giordana e Giancarlo Zanetti per la regia di Giancarlo Sepe c/o il Teatro Accademico a Bagni di Lucca.

7 Dicembre-6 Gennaio: Mostra dei presepi presso il Circolo dei Forestieri.

8 Dicembre 2013: "Fiera dell'Immacolata" tradizionale fiera della frazione di Fornoli.


8 Dicembre 2013: Spettacolo teatrale "Mai più sole" c/o il Teatro Accademico a Bagni di Lucca. Spettacolo di alto valore sociale incentrato sulla problematica della violenza sulle donne ed il femminicidio a cura del Comitato Snoq (Se non ora quando?) di Lucca con il Patrocino dell'Amm.ne Comunale.


8 Dicembre 2013: Mercatini di Natale, Piazza del Circolo dei Forestieri, Bagni di Lucca.

14 Dicembre 2013: Vª Edizione della Giornata del Laureato ore 10.00 c/o la Chiesa Inglese a Bagni di Lucca a cura della Fondazione Michel De Montaigne.

15 Dicembre 2013: 2ª edizione della "Festa delle Briciole" a Fornoli. Festa di Natale a cura dell'Ass.ne Il Mammalucco.

15 Dicembre 2013: Presepe Vivente presso Monti di Villa, a cura della scuola elementare di San Cassiano.


21 Dicembre 2013: Stagione di Prosa 2013-2014 "Aquiloni" di Paolo Poli, due tempi liberamente tratti da Giovanni Pascoli c/o il Teatro Accademico a Bagni di Lucca.



22 Dicembre 2013: Mercatini di Natale, Piazza del Circolo dei Forestieri, Bagni di Lucca.

giovedì 21 novembre 2013

PROGRAMMA " TRA SCUOLA E BOTTEGA"


TRA SCUOLA E BOTTEGA/ BETWEEN SCHOOL AND SHOP/ ENTRE ESCUELA Y BODEGA: Attività artigiana " Live" a Bagni Di Lucca. Prospettive future di impiego e imprenditoria giovanile nel campo delle arti e dei mestieri nel terzo millennio della valle del serchio. DIBATTITI BOX INFORMATIVI./ Artigianal activity " Live" in Bagni di Lucca. Future employment's prospectives for young people in the arts' field and other works in the third millenium in valle del serchio. TALKINGS IN INFORMATIVE BOXES./  Actividad artigianal " en vivo" en Bagni di Lucca. Perspectivas futuras y de imprenditoria jovenil en el campo de las artes y de los trabajos en el tercer milenio del valle del serchio. DIBACTITOS EN CAJEROS INFORMATIVOS.

DATA E LUOGO E CHI CONTATTARE/ DAY, PLACE AND WHO TO CONTACT/ FECHA, LUGAR Y QUIEN CONTACTAR: Circolo dei Forestieri, Piazza A.Betti e Piazza J.Varraud- Bagni di Lucca, nei giorni 28-29-30 novembre 2013. Per Info contattare la segreteria dell'istituto: Tel e Fax: 0583/87394; Email: luic822005@istruzione.it; Comune di Bagni di Lucca- Ufficio Scuola: Tel: 0583/809940- 0583/ 809925
 
PROGRAMMA:

28/11/2013:
ORE 10.00: Saluto del sindaco di Bagni Di Lucca Massimo Betti, / Massimo Betti, president of Bagni di Lucca, will say his Hello; / El alcalde de Bagni di Lucca Massimo Betti saludara' a los habitantes del pueblo.

INTERVERRANO A SEGUIRE; / THERE WILL BE SOME MEETINGS WITH; / HABRA'N ALGUNOS ENCUENTROS CON:
Presidente Provincia di Lucca: Stefano Baccelli/ President of Lucca's district: Stefano Baccelli
Assessore Regionale: Gianfranco Simoncini: / Regional councillor: Gianfranco Simoncini; / Politico regional: Gianfranco Simoncini.
Assessore all'istruzione: Mario Regoli; / Councillor of instruction: Mario Regoli; / Poli'tico de la Instruccio'n: Mario Regoli.
Dott.ssa Manuela Giuliani, psicologa della salute, clinica e di comunità: D/ Doc. Manuela Giuliani, Health's psychologer, clinique and of community; / Doc.Manuela Giuliani, psi'cologa de la salud, de la cli'nica y de la comunidad.
Dott.ssa Wanda Pezzi, consulente politiche di lavoro./ Doc.Wanda Pezzi, work's politics consultant. / Doc.Wanda pezzi, consultante de politica de trabajos.
Prof.ssa Ilaria Borelli Boccasso, Imprenditrice e docente. / Tea.Ilaria Borelli Boccasso, Teacher and entrepreneur. / Profesora Ilaria Borelli Boccasso, profesora e impresaria.

ore 11.00:
Dimostrazioni pratiche degli artigiani presenti. / Practical demonstrations of present's craftsmen. / Demonstraciones practicas de los presentes artigianos.
Box Informativi. / Talkative Boxes, Puntos informativos: Centro per l'impiego, psicologa orientamento, CNA.

29/11/2013:
ORE 10.00-12.00/ ORE 15.00-17.00:
Dimostrazioni pratiche degli artigiani presenti. Box Informativi: Centro per l'impiego, psicologa orientamento, CNA.

30/11/2013:
ORE 10.00-12.00/ ORE 15.00-17.00:
Dimostrazioni Pratiche degli artigiani presenti. Box Informativi: centro per l'impiego, psicologa orientamento, CNA.

In concomitanza, esposizione dei lavori grafici-espressivi della scuola primaria sulla festa della toscana ed esposizione dei lavori fotografici sul tema del lavoro effettuati dagli studenti aderenti al concorso specifico. / At the same time, there will an exposition of grafical-expressive works of the primary school about Tuscany's day and an exposition of photografical works about the WORK, made by students who take part at the manifestation. / Al Mismo tiempo, habràn dos exposiciones: Una sobre los trabajos graficos-expresivos de la escuela primaria para la fiesta de la Toscana, y otra de trabajos fotograficos sobre el tema del trabajo, hechos por los estudiantes que toman parte en la manifestacio'n.

UN CALOROSO GRAZIE A TUTTI GLI ARTIGIANI CHE HANNO COLLABORATO FATTIVAMENTE ALLA RIUSCITA DELLA RASSEGNA IN NOME DI UN NUOVO PATTO FRA GENERAZIONI: A TUTTE LE AUTORITà ED AI CITTADINI CHE CONTRIBUIRANNO ALLA RIUSCITA DELLA MANIFESTAZIONE: / A VERY WARMED THANK YOU TO ALL THE CRAFTSMEN WHO REALLY WORKED HARD TO THE SUCCESS OF THIS MANIFESTATION BASED ON A NEW PACT BETWEEN GENERATIONS: TO ALL THE AUTHORITIES AND CITIZENS WHO WILL CONTRIBUTE TO THE SUCCESS OF THE MANIFESTATION: / UN GRAN AGRADECIMIENTO A TODOS LOS ARTIGIANOS QUE HAN TRABAJADO PARA EL EXITO DE LA MANIFESTACION EN EL NOMBRE DE UN NUEVO PACTO ENTRE GENERACIONES: A TODAS LAS AUTORIDADES Y A LOS CIUDADANOS QUE CONTRIBUIRAN AL EXITO DE LA MANIFESTACION.





 

martedì 19 novembre 2013

A FIANO ENTRERETE NEL MONDO DELLE FAVOLE/ IN FIANO YOU WILL ENTER INTO THE FAIRY TALES' WORLD


  1. DOMENICA 24/11/2013: Dalle ore 10.00 alle ore 20.00, in ogni vicolo ed in ogni piazza, suggestive rappresentazioni fiabesche, specialità a base di castagne, mercatini natalizi.


Alle ore 16.00 animazione per bambini....e nella sua magica casina ci sarà Babbo Natale ad aspettare la vostra letterina. Servizio navetta gratuito.




2) SUNDAY 24/11/2013: From ten o'clock A.M to eight o'clock P.M, in every street and square, there will be suggestives fairy tales' representations, specialities made with chestnuts and christmas shops. At 4 o'clock P.M animation for children....and Father Christmas will be waiting for your letters in his magical house. Bus service for free.



3) EL DOMINGO 24/11/2013: A partir de las diez de la mañana hasta las ocho de la tarde, en cada pequeña calle y en cada plaza, habran sugestivas representaciones de cuentos de hadas, especialidades de castañas y tiendas de navidad. A las 4 de la tarde habra' animacio'n para los niños....y en su ma'gica casita estara' papa' noel esperando vuestras cartitas. Servicio de autobuses gratuito.


[ CAMINO] POR EL CAMINO DEL VALLE PEDOÑA

1) FECHA: Dom 24/11/2013;

2) DURACION: Un Dia Entero;

3) FECHA LIMITE PARA APUNTARSE: Sab 23/11/2013 a las seis de la tarde;

4) AREA GEOGRAFICA: Mediavalle Garfagnana;

5) AREA TEMATICA: Borghi di Toscana;

6) GUIA: Federica. Volvemos a explorar el Valle Pedoña que, gracias a pequeñas historias dentro de una historia, hoy en dia es uno de los valles que fascinan mucho. Un Paseo a anillo que desde el pueblo de Colognora llega hasta Celle Puccini, cruzando bosques y pequeñas fracciones, y por eso es la ocasion para profundizar y conocer, sea bajo el punto de vista artistico y naturalistico, uno de los lugares mas bonitos de la provincia de Lucca.

7) DIFICULTAD: E: Itinerario con senderos o trozos de sendero bien visible, normalmente con señalaciones. Puede tener senderos mas dificiles; los expuestos estan protegidos y equipajados. Puede tambien prever senderos faciles en la roca, no expuestos y que, de ninguna manera, requieren especiales conocimientos alpinisticos.

8) LOGISTICA: Punto de Encuentro en la Pieve di Diecimo a las nueve de la mañana; el percurrido es de 12 kilometros; Tiempo Libre para comer; Vuelta a las 4 de la tarde.

9) QUE' LLEVAR: Llevar pequeños zapatos para caminar, una mochila para poner Agua, comida y algo para repararse del viento.

10) COSTE: El coste es de 8€/ persona, incluyendo: Servicio Guia Ambiental ( GAE L.R. 42/2000) por el dia; Tarjeta de Miembro 2014 As.Il Bivacco ( para renovarla, hay que pagar 3€)

11) INFORMACION: Podeis apuntaros rellenando el formulario verde en alto. INFORMACION POR CORREO: escribir a info@ilbivacco-toscana.it; INFORMACION POR TELEFONO: llamar al +393491751644 ( Federica).

lunedì 18 novembre 2013

[ TREKKING] ANELLO DELLA VAL PEDOGNA:

1) DATA: Domenica 24 Novembre 2013;
2) DURATA: Una giornata;
3) TERMINE ULTIMO DI ISCRIZIONE: Sabato 23/11/2013 ore- 18.00
4) AREA GEOGRAFICA: Mediavalle Garfagnana;
5) AREA TEMATICA: Borghi di Toscana;
6) GUIDA: Federica. RITORNIAMO AD ESPLORARE LA VAL PEDOGNA CHE, GRAZIE A PICCOLE STORIE NELLA STORIA, è OGGI UNA DELLE PIù AFFASCINANTI DELLA MEDIAVALLE. Una camminata ad anello che da Colognora giunge a Celle Puccini, attraversando boschi e piccole frazioni, è l'occasione per approfondire e conoscere, sia dal punto di vista artistico che naturalistico, uno degli angoli più suggestivi della Provincia di Lucca.

7) DIFFICOLTà: E: Itineriario su sentieri o tracce di sentiero ben visibili, normalmente con segnalazioni. Può avere tratti ripidi; i tratti esposti soino di norma o protetti, o equipaggiati. Può prevedere facili passaggi in roccia, non esposti e che comunque non richiedono conoscenze alpinistiche specifiche.

8) LOGISTICA: Ritrovo alla Pieve di Diecimo alle ore 09.00; Lunghezza Percorso: 12km ca.; Pranzo al sacco; Rientro previsto alle ore 16.00

9) ABBIGLIAMENTO: Indossare scarponcini da Trekking; Zainetto giornaliero a seguito con acqua, pranzo, giacca a vento

10) COSTO: Il costo è fissato in 8€/persona includendo:Servizio guida ambientale ( GAE L.R. 42/2000) per la giornata; Tessera socio 2014 Ass.Il Bivacco ( Rinnovo/ 3€)

11) INFORMAZIONI: Potete iscrivervi utilizzandoi l'apposito modulo, in verde in alto. Informazioni per email scrivendo a info@ilbivacco-toscana.it o per telefono al 349/1751644 ( Federica).


ENGLISH VERSION:
1) DAY: Sun 24/11/2013;
2) DURATION: A whole day;
3) LAST DAY OF INSCRIPTION: Sat 23/11/2013- 6 o'clock P.M
4) GEOGRAPHICAL AREA: Mediavalle Garfagnana
5) THEMATICAL AREA: Borghi di Toscana
6) TOURISTIC GUIDE: Federica. Let's go back to explore the Pedogna Valley which, thanks to Flashbacks, is nowadays one of the most beautiful valleys of the Mediavalle; a Long Pathwalk which starts from Colognora and arrives at Celle Puccini. The Path crosses wood and little villages, so this is the occasion to know in detail, under the artistic and naturalistic point of view, one of the most suggestive places of Lucca's District;

7) DIFFICULTY: E: The Itinerary is based on paths or traces of visible paths, normally with signallings. It Can have ripid pieces of road: the exposed ones normally are or protected, or furnished with everything. It can preview easy passages between the rocks, non-exposed and they do not require specifical alpinistic acknowledgements.

8) LOGISTIC: Meeting point in Diecimo at 9 o'clock A.M; Length: Around 12 kms; free time for lunch; we should come back at 4 o'clock P.M;

9) WEARING: Please, put on comfortable shoes; a daily schoolbag with water, something to eat for lunch and a wind-coat.

10) PRICE: The Price is 8€ per person, including: environmental guide service ( GAE L.R 42/2000) for the day; Member's card 2014 Ass.il Bivacco ( renewing / 3€)

11) INFO: You can appoint you by using the green schedule on the top. For more info please send an email to info@ilbivacco-toscana.it or call the number +39349/1751644 ( Federica)

sabato 16 novembre 2013

A TAVOLA CON L'OLIO D'OLIVA &.......

Menù a tema nei ristoranti per il via a Desco 2013


DSC02948Scatta anche quest’anno, a partire da oggi (16 novembre), la proposta in occasione del Desco dei ristoratori lucchesi di Confcommercio e Confesercenti che presentano A tavola con l’Olio &… rassegna gastronomica realizzata nell’ambito del progetto Vetrina Toscana a Tavola, promosso dalla Regione Toscana e coordinato da Unioncamere Toscana, con la collaborazione della Camera di Commercio e dei Cat delle associazioni stesse. Saranno 52 i ristoranti aderenti alla rassegna, su tutto il territorio provinciale. Da Lucca a Viareggio, da Castelnuovo a Seravezza: dal 16 novembre all’8 dicembre, speciali menù a prezzo promozionale con al centro i prodotti del territorio e in particolare la valorizzazione dell’olio e dei vini lucchesi. Un modo per estendere l’evento Desco oltre le cornici del Real Collegio e rendere partecipe tutto il territorio di questo evento.
I ristoranti e le botteghe aderenti all’iniziativa sono tutti appartenenti a Vetrina Toscana, la rete regionale che raccoglie le imprese commerciali che hanno scelto l’obiettivo della qualità e si impegnano costantemente a perseguirlo. Sui siti della Camera di Commercio, della Confesercenti e della Confcommercio Lucca e sulla pagina Facebook Vetrina Toscana Lucca è scaricabile l’elenco completo dei menù. Coinvolte anche 15 botteghe che in occasione del mese di novembre si sono rese disponibili ad attuare iniziative promozionali denominate Degustazioni in Bottega e a distribuire materiali promozionali, saranno anch’esse coinvolte nel progetto pubblicitario. Per ulteriori informazioni sull’iniziativa :www.ildesco.eu 

venerdì 15 novembre 2013

ARTI DIFFERENTI

Barga

Torna "Arti differenti" la collettiva di arte contemporanea che valorizza la contaminazione dei linguaggi



Esce il bando per poter partecipare alla III^ edizione di  “Arti differenti”, la collettiva di arte contemporanea, fucina di espressioni creative, che si terrà presso il Teatro dei differenti di Barga dal 18 dicembre 2013 al 3 aprile 2014. Occasione unica per gli artisti residenti in Toscana, che avranno la possibilità di esporre in un insolito e quanto mai raro luogo storico ed artistico. In concomitanza alla stagione di prosa, promossa da Fondazione Toscana Spettacolo e che vede protagonisti alcuni tra i più grandi attori ed autori italiani, saranno inoltre organizzati eventi collaterali ed incontri con  gli attori. Per chi volesse partecipare alla selezione artisti ha tempo fino al 29 novembre 2013.  E'  necessario leggere il bando su www.ventidarte.weebly.com , compilare il modulo di richiesta ed inviarlo secondo le indicazioni.
Arti Differenti 013/014 è organizzata da associazione culturale Venti d'Arte in collaborazione e con il patrocinio del comune di Barga, su idea di Francesco Tomei e con il supporto di Fondazione Toscana Spettacolo.

giovedì 14 novembre 2013

EVENTOS PLANIFICADOS A PARTIR DEL DIA 14 DE NOVIEMBRE HASTA EL DIA 17 DE NOVIEMBRE

1) EL SABADO 16 DE NOVIEMBRE, A LAS NUEVE DE LA TARDE Y EN EL TEATRO COLOMBO DE VALDOTTAVO, LA COMPAÑIA " LA RIBALTA" DE GALLICANO PRESENTA LA COMEDIA " NUNCA TENGAIS MIEDO", DIRECTOR ETTORE BROGI Y CON LA MUSICA DE ENNIO MORRICONE. ENTRADA CON OFERTA, LO GANADO SERA' DEVUELTO A FAVOR DE LA MISERICORDIA DE BORGO A MOZZANO;

2) EL DOMINGO 17 DE NOVIEMBRE, A LAS ONCE MENOS CUARTO DE LA MAÑANA, EN LA IGLESIA DE SAN JACOBO DE BORGO A MOZZANO, LA ESCUELA CIVICA DE MUSICA "M.SALOTTI" CELEBRARA' EL DIA DE SANTA CECILIA, LA PROTECTORA DE LOS MUSICOS. LA CELEBRACIO'N SERA' ANIMADA POR LOS INSTRUMENTISTAS Y LOS CORISTAS DE LA ESCUELA CIVICA DE MUSICA. AL FINAL DE LA MISA, HABRA' UNA BEBIDA PARA TODOS.

3) EL DOMINGO 17 DE NOVIEMBRE, A LAS CINCO Y MEDIA DE LA TARDE EN EL TEATRO COLOMBO DE VALDOTTAVO, LA ESCUELA CIVICA DE MUSICA "M.SALOTTI" DE BORGO A MOZZANO, CON EL PATROCINADO DEL AYUNTAMIENTO DE BORGO A MOZZANO Y DE LA PROVINCIA DE LUCCA POR LA SERIE " ENCUENTROS MUSICALES EN EL TEATRO", PRESENTA EL CONCIERTO PIANISTICO CON SIMONE SALOTTI TOCANDO EL PIANO, MUSICAS DE W.A.MOZART, R.SCHUMANN, S.BRAHMS Y F.CHOPIN.

4) www.comune.barga.lu.it: HOY, A LAS NUEVE Y CUARTO DE LA TARDE Y EN EL TEATRO DE LOS DIFERENTES DE BARGA, EMPIEZA LA NUEVA TEMPORADA DE REPRESENTACIONES TEATRALES A PARTIR DE LA COMEDIA " TRES".

SI USTEDES QUIEREN MA'S INFO, POR FAVOR CONTACTEN:

1) INFO POINT BORGO A MOZZANO, VIA LODOVICA 55023 BORGO A MOZZANO, TEL: +390583/820406, FAX: +390583/820405, CORREO; infopointvs@gmail.com

2) PRO-LOCO BORGO A MOZZANO VIA UMBERTO I, N°3-55023 BORGO A MOZZANO, TEL: +390583/888881, FAX: +390583/820485. CORREO: proloco@borgoamozzano.org

mercoledì 13 novembre 2013

EVENTS FROM 14th TO 17th NOVEMBER 2013:

1) Saturday 16th November, at 9 o'clock p.m, at the Columbus Theatre of Valdottavo, The theatrical company Called " La Ribalta" of Gallicano presents the comedy " Don't ever be afraid", under the direction of Ettore Brogi and Ennio Morricone as the musical director. The entrance is at offer, and the earning of the evening will be given to the Mercy of Borgo a Mozzano

2) Sunday 17th November at 10.45 a.m, at the St Jacob's church of Borgo a Mozzano, the civil school of music "M.SALOTTI" of Borgo a Mozzano will celebrate the saint patron of musicians, Santa Cecilia. The celebration will be animated by instrumentalists and by the choir of the music civil school. At the end of the celebration, a drink will be offered to everyone.

3)Sunday 17th November, at half past five p.m, at the Columbus theatre of Valdottavo, the Civic School of Music "M.SALOTTI" of Borgo a Mozzano, with the Town Council's and Lucca 's district's sponsorship for the cycle " Musical meetings at theatre", presents the piano's concert with Simone Salotti playing the piano, Music by W.A.Mozart, R.Schumann, S.Brahms and F.Chopin.

4) www.comune.barga.lu.it: At Teatro dei Differenti of Barga, tomorrow evening, Thursday 14th November, a new season of theatrical representations begins with the comedy "TRES".

For more Info please contact:

1) Pro-loco Borgo a Mozzano Via Umberto I, n°3-55023 Borgo a Mozzano Tel.0583/888881, Fax: 0583/820485. E:mail: proloco@borgoamozzano.org.

2) Info Point Borgo a Mozzano Via Lodovica, 55023 Borgo a Mozzano Tel.0583/820406, Fax: 0583/820405, E:mail: infopointvs@gmail.com

EVENTI DAL 14 AL 17 NOVEMBRE IN VALLE DEL SERCHIO

www.comune.barga.lu.it

Al teatro dei differenti di Barga ( vedere sito sopra indicato) inizia, giovedì 14 novembre alle ore 21.15, la prima rappresentazione della stagione teatrale 2013/2014, con la commedia " Tres".

·        Sabato 16 novembre  alle ore 21.00 presso il Teatro Colombo di Valdottavo La Compagnia “La Ribalta”di Gallicano presenta “Non abbiate paura...mai! Regia di Ettore Brogi e musiche di Ennio Morricone. Ingresso a offerta, il ricavato della serata andrà a favore della Misericordia di Borgo a Mozzano.
·        Domenica 17 novembre  alle ore 10:45  presso la Chiesa di S. Jacopo di Borgo a Mozzano la Scuola Civica di Musica “M. Salotti” di Borgo a Mozzano festeggia Santa Cecilia, la Santa protettrice dei musicisti. La celebrazione sarà animata da allievi strumentisti e coristi della Scuola Civica di Musica. Al termine della messa aperitivo per tutti.


Domenica 17 novembre alle ore 17.30 presso il Teatro Colombo di Valdottavo la Scuola Civica di Musica M. Salotti di Borgo a Mozzano con il Patrocinio del Comune di Borgo a Mozzano e della Provincia di Lucca per il ciclo “Incontri Musicali a Teatro” presenta il Recital pianistico Simone Salotti pianoforte, musiche di W. A. Mozart, R. Schumann, S. Brahms e F. Chopin

lunedì 11 novembre 2013

ANTICA FERRIERA NELLA BUCA DELLE FATE

Domenica
17
L'antica ferriera nella valle delle CamporeVal Pedogna

La valle delle Campore è ricca di acqua e di boschi. Visiteremo la Ferriera Settecentesca del Distendino ancora in attività per osservare l’Antico Maglio al lavoro.
Seguendo poi il corso del Rio delle Campore giungeremo alla Buca delle Fate dove, ogni anno, viene allestito un piccolo presepe. A Cardetoli, i resti di un antico mulino testimoniano l’economia del passato legata al castagno.
 
Prezzo: 15 euro a persona (escluso pranzo)
Numero minimo di partecipanti: 5
Difficoltà: escursione facile
Dislivello in salita e discesa: m 200
Tempo di cammino: 3.5h
Tempo complessivo: 6h
Cosa portare: scarponcelli da montagna (consigliati) oppure scarpe a tennis, zainetto, borraccia, giacca a vento
Pranzo: al sacco reperibile al salumificio artigianale di Gombitelli
Punto di ritrovo: ore 8.45 parcheggio Hotel Gina, via Provinciale per Camaiore 33 55060 Lucca località Monsagrati
Rientro: ore 15.00 
v

lunedì 4 novembre 2013

Festa del Ringraziamento Cioccolata in Valle del Serchio

Domenica 10 novembre, Fornoli (Bagni di Lucca, Lucca)

Ogni anno la seconda Domenica di Novembre viene celebrata a Fornoli la Festa del Ringraziamento, tale festa ha radici molto antiche e celebra la fine della stagione agreste e l'inizio di quella invernale. Durante la Messa al momento dell'offertorio ragazzi e ragazze vestiti con i tipici abiti dei contadini portano all'Altare i frutti del raccolto in segno di ringraziamento per il raccolto ottenuto.
Terminato il rito religioso il parroco impartisce la benedizione ai mezzi agricoli che i partecipanti hanno portato nel piazzale adiacente la Chiesa. Negli anni si è radicata un'altra tradizione quella della sfilata degli stessi mezzi agricoli da Fornoli fino al Capoluogo e viceversa. Segue il pranzo di al quale convengono tutti i partecipanti presso i locali della sala parrocchiale ed i vari ristoranti del paese.

Ultimamente, la manifestazione è corredata da stand gastronomici, intrattenimenti musicali, dimostrazioni di tiro con la balestra, sculture in legno realizzate con motosega e mostra dei lavori delle scuole primarie.

Domenica 10 novembre, a partire dalle 10, si terrà la “Prima Festa del Cioccolato” lungo la via del centro storico di Diecimo. La festa è organizzata da I Festaioli dell'Assunta in Cielo e di Santa Elisabetta, comunità Diecimo e Dezza, con il patrocinio del comune di Borgo a Mozzano, la pro loco di Borgo a Mozzano e la misericordia di Diecimo. Per informazioni telefonare ai numeri: 347-7765705 o 340-3459876.